imagen imagen
XXV Aniversario Auditorio Alfredo Kraus

Matthias Goerne y Markus Hinterhäuser

Winterreise sobre poemas de Wilhelm Müller

Fecha

18 de octubre de 2022

Horario

20:00 h

Sala

Sala de Cámara

Apertura de puertas

45 minutos antes del inicio de la función.

Duración

75 minutos aproximadamente, sin pausa.

Matthias Goerne y Markus Hinterhäuser

El reconocido barítono Matthias Goerne ofrece un recital dentro de la programación especial del XXV Aniversario Auditorio Alfredo Kraus, acompañado por el extraordinario pianista Markus Hinterhäuser.

Matthias Goerne es uno de los cantantes más versátiles y solicitados internacionalmente y un invitado frecuente en festivales y salas de conciertos de renombre. Ha colaborado con las orquestas, directores y pianistas más importantes del mundo. Nacido en Weimar, estudió con Hans-Joachim Beyer en Leipzig y más tarde con Elisabeth Schwarzkopf y Dietrich Fischer-Dieskau.

Matthias Goerne ha cantado en los principales teatros de ópera del mundo, como el Metropolitan Opera de Nueva York, el Royal Opera House Covent Garden, el Teatro Real de Madrid, la Ópera Nacional de París y la Ópera Estatal de Viena. Sus roles van desde Wolfram, Amfortas, Wotan, Orest y Jochanaan hasta los papeles principales en Duke Bluebeard ́s Castle de Béla Bartók y Wozzeck de Alban Berg.

El italiano Markus Hinterhäuser estudió piano en la Universidad de Música y Artes Escénicas de Viena, en el Mozarteum de Salzburgo y en clases magistrales, entre otras, con Elisabeth Leonskaja y Oleg Maisenberg.

Como pianista, Markus Hinterhäuser ha actuado como solista y en conciertos de cámara en las salas de conciertos más importantes y en festivales de renombre internacional como el Carnegie Hall, el Wiener Musikverein, el Konzerthaus y La Scala de Milán. En el ámbito de la interpretación de canciones, cabe destacar su larga colaboración con Brigitte Fassbaender. Con el barítono Matthias Goerne, Markus Hinterhäuser ya realizó una gira mundial con Winterreise de Franz Schubert de 2014. Esta sensacional producción en colaboración con el artista sudafricano William Kentridge fue entre otros, en el Festival de Sydney, en la Ópera de San Francisco, en la Cité de la Musique de París, en Amsterdam, en Aix-en-Provence, en Nueva York, en Moscú en el Festival NET, en el Festival Internacional de las Artes de Singapur, en el Berliner Festspiele y actuó en Seúl.

Leer más
  • Compártelo

Funciones

M18 OCT 2022

20:00

Ficha artística

Matthias Goerne, barítono
Markus Hinterhäuser, piano

Programa

F. Schubert, Winterreise D 911 sobre poemas de Wilhelm Müller

Poemas;

Gute Nacht (Buenas noches), (Fremd bin ich eingezogen...), en re menor.

Es el lied de mayor duración. Comienza diciendo “Llegué como un extraño, como un extraño me marcho", marcando así el aire de tristeza y aislamiento que predominará en toda la obra. Fue feliz (“la joven habló de amor, la madre incluso de matrimonio”), pero su historia de amor, por razones no concretadas, tiene que acabar. Una noche de invierno, se despide del lugar y de su amada. él se despide de su amada, aún dormida, dándole las buenas noches. Se trata de un lied en ritmo de caminante, como indica el propio Schubert: “moderado, en movimiento de caminar”. El piano entona un preludio. Las dos primeras estrofas son musicalmente idénticas, mientras que la tercera y la cuarta varían. La cuarta estrofa recurre a re mayor, cuando el caminante se dirige a su amada y añora el pasado. Al final cambia de nuevo al re menor.

Die Wetterfahne (La veleta), (Der Wind spielt mit der Wetterfahne...), en la menor.

Una veleta en el tejado de la amada indica simboliza tanto la clase media alta como la inconstancia. El texto sugiere que su amada rompió con él porque sus padres deseaban casarla con un pretendiente rico. El caminante se ve a sí mismo caer en la insignificancia: su niña será una novia rica. El acompañamiento para piano consiste en una melodía que es interpretada por ambas manos, en una octava de diferencia y es idéntica a la voz cantante. El movimiento en octava otorga a la canción un carácter terrible que resulta fortalecido por el tiempo rápido.

Gefrorne Tränen (Lágrimas heladas), (Gefrorne Tropfen fallen...), en fa menor.

Las lágrimas se hielan sobre las mejillas del caminante. Se sorprende, porque nacen de su ardiente añoranza de la amada. El acompañamiento al piano viene marcado por elementos rítmicos que marcan el estado inquieto del caminante.

Erstarrung (Entumecimiento), (Ich such im Schnee vergebens...), en do menor.

Por la nieve, el caminante sigue el rastro de su amada y llora. Lo único que le queda de ella es el dolor. Grabará su imagen en el corazón, sin volver a enamorarse nunca. El acompañamiento es continuo y rápido, marcando la búsqueda del protagonista de los rastros de su amada. Cuando, en la sección central, recuerda el pasado, se sigue la tonalidad mayor.

Der Lindenbaum (El tilo), (Am Brunnen vor dem Tore...), en mi mayor.

Esta quinta canción es la más popular del ciclo. El caminante pasa junto a un tilo que hay a las puertas de la ciudad, donde otras veces soñó y grabó palabras de amor en su corteza. El tilo, en la literatura romántica, frecuentemente simboliza el hogar y la seguridad. Ahora sus ramas lo llaman, invitándole a descansar entre ellas, lo que se toma como una insinuación de suicidio. Pasa de largo, sin dirigir la mirada atrás, en medio del viento helador, pero muchas horas después, y lejos del lugar, aún recuerda a las ramas: aquí encontrarás descanso.

Wasserflut (Torrente), (Manche Trän aus meinen Augen...), en mi menor.

El caminante invoca a la naturaleza. Le dice a la nieve que cuando se funda, siga el fluir de sus lágrimas, con ellas llegará a la ciudad y, allí donde las mismas se templen, será la casa de su amada. El ritmo continuo recuerda el paso lento de una marcha fúnebre.

Auf dem Flusse (En el arroyo), (Der du so lustig rauschtest...), en mi menor.

El caminante se encuentra a orillas de un río, hoy helado y silencioso, en el pasado, alegre y sonoro. Escribe sobre el hielo el nombre de su amada. Su corazón se le parece, pues bajo la corteza helada late un rugiente torrente. El comienzo recuerda a “Buenas noches”, y es de nuevo un lied en ritmo de caminante. El recuerdo del pasado está de nuevo en tono mayor. La última estrofa está muy acentuada, para indicar que bajo su apariencia helada, el caminante está intensamente emocionado.

Rückblick (Mirada atrás), (Es brennt mir unter beiden Sohlen...), en sol menor.

Huye de la ciudad, precipitadamente, no descansará hasta que deje de ver las torres. Recuerda que lo recibieron amistosamente, y añora regresar. Es de nuevo un lied en ritmo de caminante. El contraste entre el presente y el pasado se marca, de nuevo, con el cambio de tonalidad (menor a mayor). La última estrofa cambia a tono menor, pero finaliza en tono mayor, pues añora volver.

Irrlicht (Fuego fatuo), (In die tiefsten Felsengründe...), en si menor.

Un fuego fatuo lo engaña y se pierde en las montañas. El caminante compara la obra del fuego fatuo con las preocupaciones de su vida, y piensa en la muerte: así como todos los ríos van a dar a la mar, todas las penas alcanzan la tumba. En algunos momentos, como en “Torrente”, recuerda a una marcha fúnebre, lo que parece corresponderse con la mención a la tumba.

Rast (Descanso), (Nun merk ich erst, wie müd ich bin...), en do menor.

El caminante se detiene un momento, para descansar, y es en ese momento cuando se da cuenta de cuán cansado se encuentra, y nota el dolor de su corazón. Es de nuevo un lied en ritmo de caminante. Predomina el sentimiento de descanso en este lied, salvo la agitación de la exclamación final.

Frühlingstraum (Sueño de primavera), (Ich träumte von bunten Blumen...), en la mayor.

El caminante está soñando con la primavera y el amor, pero el gallo lo despierta bruscamente. Es incapaz de superar su decepción, y al cerrar de nuevo los ojos, el corazón le pregunta: ¿cuándo reverdecerán las hojas? ¿Cuándo sostendré de nuevo a mi amada entre los brazos? La música de este lied se divide en tres planos, marcados por la tonalidad mayor-menor-mayor: el alegre sueño, el brutal despertar y el deseo de volver al sueño. Estas tres partes se repiten con las tres estrofas de la segunda mitad. Sin embargo, al final del lied no se vuelve a la tonalidad mayor, conservando la variante en oscuro tono menor, como indicación de la desesperanza del viajero. La última pregunta de la canción, es contestada negativamente por la música.

Einsamkeit (Soledad), (Wie eine trübe Wolke...), en si menor.

Después de la tempestad llega la calma de un cielo despejado y tranquilo, pero el caminante se siente como una nube solitaria en el cielo claro, más desgraciado que cuando a su alrededor rugía la tormenta. Es otro lied en ritmo de caminante, cuya soledad se expresa en la música. Tiene un carácter de “punto final”, pues es el último del primer grupo de lieder, dado que Schubert aún desconocía la existencia del resto de poemas.

Die Post (La diligencia correo), (Von der Straße her ein Posthorn klingt...), en mi bemol mayor.

Suena el cuerno de la diligencia postal, y el caminante se siente contento sin saber por qué, porque no espera ninguna carta. Entonces se le ocurre que quizá venga de la ciudad de su amada, y puede preguntar cómo van las cosas allí. Lied de tonalidad alegre, su ritmo recuerda el trote de los caballos de la diligencia, con una música muy parecida a la que ya había usado Schubert en el lied El rey de los elfos (Erlkönig), D. 328.

Der greise Kopf (La cabeza cana), (Der Reif hatt einen weißen Schein...), en do menor.

La cabeza cubierta de nieve del caminante le hace parecer viejo, lo cual le alegra. Pero pronto se derritió y volvió su cabello negro, sorprendiéndole su propia juventud, ¡tan lejos está su funeral! En su depresión, desea envejecer y morir. Es un lied en estilo recitativo.

Die Krähe (La corneja), (Eine Krähe war mit mir...), en do menor.

Una urraca o corneja le sigue desde que abandona la ciudad. El caminante cree que le mira como una presa, y como ella, cree que su vida acabará pronto, y le pide que sea fiel hasta la tumba. La corneja es considerada como una amiga y es al tiempo un símbolo de los muertos. El agudo acompañamiento de piano simboliza el vuelo del ave, repitiendo el motivo principal con lo que representa los círculos de la corneja alrededor del caminante. Una fuerte exclamación tiene lugar con la palabra final: “Grabe!” (¡Tumba!), que expresa el deseo de muerte del caminante.

Letzte Hoffnung (Última esperanza), (Hie und da ist an den Bäumen...), en mi bemol mayor

El caminante se deja llevar por el juego: apuesta sus esperanzas a la resistencia de una hoja de un árbol, que tiembla en el viento y que, finalmente, cae. También él cae al suelo, llorando por sus esperanzas perdidas.

Im Dorfe (En el pueblo), (Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten...), en re mayor.

Este es un lied “visionario”. El caminante pasa un pueblo mientras sus habitantes duermen y le ladran los perros guardianes. Los campesinos sueñan con las cosas que no tienen; el caminante pide a los perros que no le dejen dormir a él, que ya ha perdido toda esperanza y no quiere tener más sueños.

Der stürmische Morgen, (Mañana tormentosa), (Wie hat der Sturm zerrissen...), en re menor.

Con menos de un minuto, esta canción es la más breve del ciclo. El cielo matutino está desfigurado por la tormenta: a través de las nubes desgarradas brilla un sol rojizo. Su propio corazón se refleja en el cielo invernal: no es más que un “invierno frío y salvaje”, expresión similar a la de “En el arroyo”. El tiempo, rápido y fuerte, así como la alternancia entre sonidos ligados y staccato, representa la tormenta.

Täuschung (Engaño), (Ein Licht tanzt freundlich vor mir her...), en la mayor.

Una luz engaña al caminante, que espera encontrar el calor y la seguridad. Pero es sólo una ilusión, un engaño que lo distrae de su desgracia. El texto tiene algún paralelismo con “Fuego fatuo”. La melodía de este lied se remonta al principio del Acto II “Alfonso y Estrella”, con letra de Schober.

Der Wegweiser (El poste), (Was vermeid ich denn die Wege...), en sol menor.

El caminante inicia un soliloquio: se pregunta por qué ignora las carreteras principales que toman los demás viajeros y opta en cambio por caminos solitarios, por qué busca la soledad, sin comprender del todo su tonto comportamiento. Hay un poste indicativo que no puede ignorar, el que lleva a la muerte. Es lied en ritmo de caminante, con un tiempo lento y repeticiones que simbolizan su deseo de morir. Está muy ligado a la primera parte del ciclo, entre otras cosas por la tonalidad de sol menor.

Das Wirtshaus (La posada), (Auf einen Totenacker...), en fa mayor.

El caminante cruza un cementerio, y ve en él una posada en la que llegará a descansar. Pero allí no hay ninguna tumba abierta, y se siente rechazado. La tonalidad mayor representa junto con un tempo extremadamente lento, la tentación de la muerte (como en “El tilo”). Schubert recurre a la tonalidad menor para expresar el dolor por el rechazo.

Mut (Valor), (Fliegt der Schnee mir ins Gesicht...), en sol menor.

El caminante intenta insuflarse valor, exagerando su alegría, para no sentir dolor. El lied cambia regularmente de tono mayor a menor.

Die Nebensonnen (El Parhelio), (Drei Sonnen sah ich am Himmel stehn...), en la mayor.

Experimenta el caminante un parhelio, fenómeno óptico que se produce cuando la luz del sol pasa por las nubes cargadas de hielo: ve tres soles. Dice que él también tuvo tres soles dentro y que se habían puesto “los dos mejores”. El tercer sol simboliza la vida del caminante. Es ambiguo a qué puede referirse con los otros dos soles: pueden ser el amor y la esperanza, o los dos ojos de su amada, que ya no lo miran a él, sino a otro. A su vez, se sigue un simbolismo ternario, con compás de tres por cuatro. El majestuoso acompañamiento de piano representa las apariciones del sol. Deja claro el deseo de muerte del poeta.

Der Leiermann (El organillero), (Drüben hinterm Dorfe...), en la menor.

En el último lied, el caminante encuentra a un organillero, a quien nadie presta atención. Pero el hombre no se desanima y gira continuamente su organillo. La figura del organillero puede interpretarse como un ejemplo del arte como último refugio, o bien como la muerte que tanto ansía el caminante. Se produce un paralelismo entre la imagen estática del organillo, sonando sin parar, y el estado de ánimo del caminante, que canta sus tristes lieder en medio del hielo y la nieve. El acompañamiento para piano también es repetitivo y omnipresente. Hay dos estrofas iguales, monótonas, con pocos cambios dinámicos; la tercera estrofa, muy corta, cambia, acorde con el último verso, en el que el poeta interroga al organillero: “Cuando yo cante mi canción, ¿me acompañarás con tu organillo?”. La música no contesta la pregunta. La canción permanece en la fatal tonalidad de la menor y así concluye el sombrío viaje de invierno.

Instagram 0

AGENDA MENSUAL · DICIEMBRE 2024 Disfruta de la programación con música, tributo, música clásica, jazz y humor. ¡𝗡𝗼 𝘁𝗲 𝗾𝘂𝗲𝗱𝗲𝘀 𝘀𝗶𝗻 𝘁𝘂𝘀 𝗲𝗻𝘁𝗿𝗮𝗱𝗮𝘀! 🌐 auditorioakraus.es 🎟️ Horario de taquilla: lunes a...

Instagram 1

'Emocionalmente, Schubert supone un reto, cuando llora sonríe y cuando sonríe, llora'. Nos adentramos en 'Viaje de Invierno', una adaptación escénica del legendario ciclo de Lieder de Franz Schubert...

Instagram 2

El Ensemble de la Orquesta Sinfónica del Atlántico (ODA) [@orquesta_sinfonicadelatlantico], bajo la dirección de Isabel Costes [@isabelcostes_conductor], presenta un programa de lujo: Las Canciones de...

Instagram 3

🎁 ¡PROMO 2x1! Disfruta el Calendario de Adviento El Auditorio Alfredo Kraus y el Teatro Pérez Galdós te traen una promoción muy especial estas fiestas: ¡aprovecha de este 2x1 para 'Sinfónicos en mini...

Instagram 4

Ayer vivimos una experiencia única con el segundo concierto de la 10ª temporada de la Gran Canaria Wind Orchestra [@grancanariawindorchestra] bajo la batuta de David Fiuza Souto. 🎶 La noche comenzó c...

Instagram 5

¡Comienza la magia navideña con nosotros! ¡El Auditorio Alfredo Kraus y el Teatro Pérez Galdós llegan cargados de sorpresas estas navidades para ti! Estamos sorteando 2 entradas dobles para que dos af...

Instagram 6

🎄✨ ¡Esta Navidad, el Auditorio Alfredo Kraus tiene un calendario de lo más navideño! ✨🎄 ¡Sé protagonista de cada recuerdo! Este diciembre, queremos que vivas una Navidad mágica con nosotros. Cada día...

Instagram 7

✨ La Gran Canaria Wind Orchestra [@grancanariawindorchestra] vuelve a deslumbrar en su 10ª temporada, esta vez con un programa de lujo bajo la dirección de David Fiuza Souto. Embárcate en un recorrid...

Instagram 8

Ayer 24 de noviembre, rendimos un emotivo homenaje al gran tenor Alfredo Kraus, conmemorando el aniversario de su nacimiento. La Sala Sinfónica acogió un concierto protagonizado por el tenor Gregory...

Instagram 9

🎶El Rincón del Jazz vibró con la celebración del 20º aniversario de Tingvall Trio, quienes deslumbraron en la sala Jerónimo Saavedra con una actuación memorable. Dentro del ciclo Jazz Otoño 2024, el...

Patrocina:

Matthias Goerne y Markus Hinterhäuser